Manga
+7
mayuko-tsunami
kaon
Icechan
SakuraharunoO
Hinata-chan
Kuroneko
tanianime88
11 participantes
NARUTO{♥}COUPLES :: :: Japonización
Página 1 de 1.
Manga
El paraíso...
Manga (漫画, Manga?) es la palabra japonesa para designar a la historieta en general. Fuera del Japón, se utiliza exclusivamente para referirse a los cómics de este país. Se traduce, literalmente, como "dibujos caprichosos" o "garabatos". Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce como mangaka.
Hoy en día, el manga es la tradición de historieta más influyente del mundo y constituye una parte importantísima del mercado editorial del país. El manga abarca todos los géneros y llega a todos los públicos, motivando además adaptaciones a distintos formatos: series de dibujos animados, conocidas como anime, o de imagen real, películas, videojuegos y novelas.
Hokusai Katsushika, un representante del ukiyo-e, acuñó el término manga combinando los kanji correspondientes a informal (漫 man) y dibujo (画 ga). Los japoneses llaman también al manga «imágenes insignificantes», pues compran al año más de mil millones de volúmenes en blanco y negro, impresos en papel barato. Los leen en todas partes: en los trenes de cercanías, en las salas de espera y en los parques. Cada semana se editan nuevas entregas, al más puro estilo del folletín, protagonizadas por héroes cuyas aventuras seducen a los lectores durante años.
Características
A diferencia de las otras dos grandes escuelas de historieta (la franco-belga y la estadounidense), en el manga las viñetas y páginas se leen de derecha a izquierda, al igual que en la escritura tradicional japonesa. El más popular y reconocido estilo de manga tiene también otras características distintivas, muchas de ellas por influencia de Osamu Tezuka, considerado el padre del manga moderno.
Scott McCloud señala, por ejemplo, la tradicional preeminencia de lo que denomina efecto máscara, es decir la combinación gráfica de unos personajes caricaturescos con un entorno realista, como también sucede en la línea clara.[2] En el manga es frecuente, sin embargo, que se dibujen de forma más realista alguno de los personajes u objetos (éstos últimos para indicar cuando sean necesario sus detalles).[3]
McCloud detecta también una mayor variedad de las transiciones entre viñetas que en los comics occidentales, con una presencia más sustancial del tipo que denomina "aspecto a aspecto", en la que el tiempo no parece avanzar.[4]
También hay que destacar el gran tamaño de los ojos de los personajes, más propio de individuos occidentales que japoneses, y que tiene su origen en la influencia que sobre Osamu Tezuka ejerció el estilo de la franquicia Disney.
A pesar de ello, el manga es muy variado y no todas las historietas son asimilables a las más popularizadas en Occidente, abordando de hecho todo tipo de estilos y temáticas, y comprendiendo autores de dibujo realista como Ryōichi Ikegami.
Exportaciones
Exportaciones [editar]Cuando se comenzaron a traducir algunos títulos de manga, se les añadía color y se invertía el formato en un proceso conocido como "flopping" para que pudieran ser leídos a la manera occidental, es decir de izquierda a derecha. Sin embargo, varios creadores (como Akira Toriyama), no aprobaron que sus trabajos fueran modificados de esa forma, y exigieron que mantuvieran el formato original. Pronto, como consecuencia de la demanda de los fanáticos y la exigencia de los creadores, la mayoría de las editoriales comenzó a ofrecer el formato original de derecha a izquierda, que ha llegado a convertirse en un estándar para los lectores de manga fuera de Japón. También es frecuente que las traducciones incluyan notas de detalles acerca de la cultura del Japón que no resultan familiares a las audiencias extranjeras y que facilitan el entendimiento de las publicaciones.
Cantidad de mangas han sido traducidos a un sinnúmero de idiomas y vendidos en diferentes países e incluso han surgido grandes casas editoriales fuera de Japón como la estadounidense VIZ Media y la francesa Glénat. Los mercados que importan más manga son Francia (siendo este país el segundo del mundo en edición de cómics de origen japonés por detrás solamente del mismo Japón), los Estados Unidos, España y el Reino Unido. La mayor parte de las traducciones al castellano del manga se hacen en México.
Francia sobresale por poseer un mercado sumamente variado a lo que manga se refiere. Muchos trabajos publicados en Francia caen en géneros que usualmente no tienen mucho mercado en otros países fuera de Japón, como el drama orientado a adultos o los trabajos experimentales y alternativos. Artistas como Jiro Taniguchi que resultaban desconocido para la mayor parte de los países occidentales ha recibido mucho predicamiento en Francia. La diversidad de manga en Francia se debe en gran parte a que este país tiene un mercado de historietas conocido como franco-belga muy bien establecido.
La compañía TOKYOPOP, se ha dado a conocer en los Estados Unidos acreditándose el auge en ventas de manga, particularmente para un público de chicas adolescentes. Muchos críticos coinciden en que sus publicaciones agresivas hacen énfasis en la cantidad sobre la calidad siendo responsables de algunas traducciones que aparentan baja calidad.
Aunque el mercado de historietas en Alemania resulta pequeño en comparación con otros países de Europa, el manga ha favorecido cierto auge de las mismas. Luego de un imprevisto comienzo temprano en los años 1990, el movimiento manga tomo velocidad con la publicación de Dragon Ball en 1997. Hoy, el manga mantiene un 75 a 80% de las ventas de historietas publicadas en Alemania, con las mujeres sobrepasando como lectoras a los varones.
Otra forma de distribución muy popular del manga fuera de Japón es a través del Internet. Lo más común es que un reducido grupo de personas digitalice la versión original editando los cuadros de texto y traduciéndolos, para posteriormente distribuirlo libremente, usualmente por medios como el IRC o programas P2P como BitTorrent o Emule. Este proceso de traducción se conoce como scanlation (del inglés scan: escanear; y translation: traducción). La mayoría de estos grupos se conocen como fansubs, y justifican sus acciones con peticiones para que las personas no distribuyan sus archivos y compren las copias originales cuando sus proyectos sean licenciados.
Influencia fuera de Japón
Influencia fuera de Japón. La influencia del manga es muy destacable en la industria de historietas original de casi todos los países del Extremo Oriente e Indonesia. Al día de hoy el manga también se ha consolidado en la sociedad occidental debido al éxito cosechado durante las décadas pasadas, dejando de ser algo exclusivo de un país para constituirse en un fenómeno comercial y cultural global, en competencia directa con la hegemonía narrativa estadounidense y europea.
En Francia existe el movimiento llamado "La nouvelle manga" iniciado por Frédéric Boilet, que trata de combinar la sofisticación madura del manga con el estilo artístico de las historietas franco-belgas. Mientras que el movimiento envuelve a artistas japoneses, un puñado de artistas franceses han adoptado la idea de Boilet.
En España, y en el resto de Europa de hecho se está desarrolando actualmente a marchas forzadas los "mangakas" españoles. De hecho editoriales extranjeras están buscando a mangakas españoles para la publicación de mangas en sus respectivos países. Ejemplos como Sebastián Riera, Desireé Martínez, Studio Kôsen, y muchos otros están consiguiendo poco a poco posicionar este nuevo manga, llamado Iberomanga, o Euromanga, cuando engloba a los autores que se están dando a conocer en Europa. Además, existen muchos artistas aficionados que son influidos exclusivamente por el estilo del manga. Muchos de estos artistas se han vuelto muy populares haciendo pequeñas publicaciones de historietas y mangas utilizando mayormente Internet para dar a conocer sus trabajos.
Sin embargo, lo más importante de todo es que gracias a la irrupción del manga en Occidente, la población juvenil de estas regiones ha vuelto a interesarse masivamente por la Historieta como medio, algo que no sucedía desde la implantación de otras formas de ocio como la TV.
La industria del manga
El manga en Japón es un auténtico fenómeno de masas. Un único dato sirve para ilustrar la magnitud de este fenómeno: En 1989, el 38% de todos los libros y revistas publicados en Japón eran de manga.
Como se puede suponer por esta cifra, el manga no es sólo cosa de jóvenes. En Japón hay manga para todas las edades, profesiones y estratos sociales, incluyendo amo/as de casa, oficinistas, adolescentes, obreros, etc. El manga erótico y pornográfico (hentai) supone una cuarta parte de las ventas totales.
Publicaciones
Publicaciones [editar]Y en cuanto a las revistas de manga, conocidas también como "revistas manga" o "revistas antológicas", hay que decir que sus tiradas son espectaculares: Al menos diez de ellas pasan del millón de ejemplares semanales. Shōnen Jump es la revista más vendida, con 6 millones de ejemplares cada semana. Shōnen Magazine le sigue con 4 millones. Otras conocidas revistas de manga son Big Comic Original, Shōnen Sunday, Ribon, Nakayoshi, Young Animal, Shojo Beat y Lala.
Las revistas de manga son publicaciones semanales o mensuales de entre 200 y 900 páginas en las que concurren muchas series distintas que constan a su vez de entre 20 a 40 páginas por número. Estas revistas suelen estar impresas en papel de baja calidad y en blanco y negro con excepción de la portada y usualmente algunas páginas del comienzo. También contienen varias historietas de cuatro viñetas.
Si las series mangas resultan ser exitosas se publican durante varios años. Sus capítulos pueden ser recogidos en tomos de unas 200 páginas conocidos como tankōbon, que recopilan 10 u 11 capítulos que aparecieron antes en revista. El papel y las tintas son de mejor calidad, y quien haya sido atraído por una historia concreta de la revista la comprará cuando salga a la venta en forma de tankōbon. Recientemente han sido impresas versiones "de lujo" para aquellos lectores que buscan un impreso de mayor calidad y que buscan algo especial.
De forma orientativa, las revistas cuestan en torno a 200 o 300 yenes (algo menos de 2 o 3 euros) y los tankōbon cuestan unos 400 yenes (3,50 euros).
Otra variante que ha surgido por la proliferación del intercambio de archivos a través del Internet es el formato digital que permite la lectura en un computador o similar; denominándose e-comic. Los formatos más comúnmente usados para ello son el .cbr y .cbz, que realmente son archivos comprimidos (en rar y en zip, respectivamente) con imágenes en formatos comunes (jpeg y gif sobre todo) en su interior. También se suelen distribuir como imágenes sueltas o también en formato pdf o lit.
Segmentos de la población
Kodomo: manga, dirigido a niños pequeños;
Shōnen: a chicos adolescentes;
Shōjo: a chicas adolescentes;
Seinen: a hombres jóvenes y adultos, y
Josei: a mujeres jóvenes y adultas.
Géneros
Mahō Shōjo: Niñas o chicas que tienen algún objeto mágico o poder especial.
Yuri: Historia de amor entre chicas.
Yaoi: Historia de amor entre chicos.
Harem: Grupo femenino, pero con algún chico como co-protagonista.
Sentai o Super Sentai: La acción se reparte entre 3-5 protagonistas.
Mecha: Robots gigantes.
Hentai: Pornografía.
Ecchi: De corte humorístico con contenido erótico.
Jidaimono: Ambientado en el Japón feudal.
- Spoiler:
Manga (漫画, Manga?) es la palabra japonesa para designar a la historieta en general. Fuera del Japón, se utiliza exclusivamente para referirse a los cómics de este país. Se traduce, literalmente, como "dibujos caprichosos" o "garabatos". Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce como mangaka.
Hoy en día, el manga es la tradición de historieta más influyente del mundo y constituye una parte importantísima del mercado editorial del país. El manga abarca todos los géneros y llega a todos los públicos, motivando además adaptaciones a distintos formatos: series de dibujos animados, conocidas como anime, o de imagen real, películas, videojuegos y novelas.
Hokusai Katsushika, un representante del ukiyo-e, acuñó el término manga combinando los kanji correspondientes a informal (漫 man) y dibujo (画 ga). Los japoneses llaman también al manga «imágenes insignificantes», pues compran al año más de mil millones de volúmenes en blanco y negro, impresos en papel barato. Los leen en todas partes: en los trenes de cercanías, en las salas de espera y en los parques. Cada semana se editan nuevas entregas, al más puro estilo del folletín, protagonizadas por héroes cuyas aventuras seducen a los lectores durante años.
Características
A diferencia de las otras dos grandes escuelas de historieta (la franco-belga y la estadounidense), en el manga las viñetas y páginas se leen de derecha a izquierda, al igual que en la escritura tradicional japonesa. El más popular y reconocido estilo de manga tiene también otras características distintivas, muchas de ellas por influencia de Osamu Tezuka, considerado el padre del manga moderno.
Scott McCloud señala, por ejemplo, la tradicional preeminencia de lo que denomina efecto máscara, es decir la combinación gráfica de unos personajes caricaturescos con un entorno realista, como también sucede en la línea clara.[2] En el manga es frecuente, sin embargo, que se dibujen de forma más realista alguno de los personajes u objetos (éstos últimos para indicar cuando sean necesario sus detalles).[3]
McCloud detecta también una mayor variedad de las transiciones entre viñetas que en los comics occidentales, con una presencia más sustancial del tipo que denomina "aspecto a aspecto", en la que el tiempo no parece avanzar.[4]
También hay que destacar el gran tamaño de los ojos de los personajes, más propio de individuos occidentales que japoneses, y que tiene su origen en la influencia que sobre Osamu Tezuka ejerció el estilo de la franquicia Disney.
A pesar de ello, el manga es muy variado y no todas las historietas son asimilables a las más popularizadas en Occidente, abordando de hecho todo tipo de estilos y temáticas, y comprendiendo autores de dibujo realista como Ryōichi Ikegami.
Exportaciones
Exportaciones [editar]Cuando se comenzaron a traducir algunos títulos de manga, se les añadía color y se invertía el formato en un proceso conocido como "flopping" para que pudieran ser leídos a la manera occidental, es decir de izquierda a derecha. Sin embargo, varios creadores (como Akira Toriyama), no aprobaron que sus trabajos fueran modificados de esa forma, y exigieron que mantuvieran el formato original. Pronto, como consecuencia de la demanda de los fanáticos y la exigencia de los creadores, la mayoría de las editoriales comenzó a ofrecer el formato original de derecha a izquierda, que ha llegado a convertirse en un estándar para los lectores de manga fuera de Japón. También es frecuente que las traducciones incluyan notas de detalles acerca de la cultura del Japón que no resultan familiares a las audiencias extranjeras y que facilitan el entendimiento de las publicaciones.
Cantidad de mangas han sido traducidos a un sinnúmero de idiomas y vendidos en diferentes países e incluso han surgido grandes casas editoriales fuera de Japón como la estadounidense VIZ Media y la francesa Glénat. Los mercados que importan más manga son Francia (siendo este país el segundo del mundo en edición de cómics de origen japonés por detrás solamente del mismo Japón), los Estados Unidos, España y el Reino Unido. La mayor parte de las traducciones al castellano del manga se hacen en México.
Francia sobresale por poseer un mercado sumamente variado a lo que manga se refiere. Muchos trabajos publicados en Francia caen en géneros que usualmente no tienen mucho mercado en otros países fuera de Japón, como el drama orientado a adultos o los trabajos experimentales y alternativos. Artistas como Jiro Taniguchi que resultaban desconocido para la mayor parte de los países occidentales ha recibido mucho predicamiento en Francia. La diversidad de manga en Francia se debe en gran parte a que este país tiene un mercado de historietas conocido como franco-belga muy bien establecido.
La compañía TOKYOPOP, se ha dado a conocer en los Estados Unidos acreditándose el auge en ventas de manga, particularmente para un público de chicas adolescentes. Muchos críticos coinciden en que sus publicaciones agresivas hacen énfasis en la cantidad sobre la calidad siendo responsables de algunas traducciones que aparentan baja calidad.
Aunque el mercado de historietas en Alemania resulta pequeño en comparación con otros países de Europa, el manga ha favorecido cierto auge de las mismas. Luego de un imprevisto comienzo temprano en los años 1990, el movimiento manga tomo velocidad con la publicación de Dragon Ball en 1997. Hoy, el manga mantiene un 75 a 80% de las ventas de historietas publicadas en Alemania, con las mujeres sobrepasando como lectoras a los varones.
Otra forma de distribución muy popular del manga fuera de Japón es a través del Internet. Lo más común es que un reducido grupo de personas digitalice la versión original editando los cuadros de texto y traduciéndolos, para posteriormente distribuirlo libremente, usualmente por medios como el IRC o programas P2P como BitTorrent o Emule. Este proceso de traducción se conoce como scanlation (del inglés scan: escanear; y translation: traducción). La mayoría de estos grupos se conocen como fansubs, y justifican sus acciones con peticiones para que las personas no distribuyan sus archivos y compren las copias originales cuando sus proyectos sean licenciados.
Influencia fuera de Japón
Influencia fuera de Japón. La influencia del manga es muy destacable en la industria de historietas original de casi todos los países del Extremo Oriente e Indonesia. Al día de hoy el manga también se ha consolidado en la sociedad occidental debido al éxito cosechado durante las décadas pasadas, dejando de ser algo exclusivo de un país para constituirse en un fenómeno comercial y cultural global, en competencia directa con la hegemonía narrativa estadounidense y europea.
En Francia existe el movimiento llamado "La nouvelle manga" iniciado por Frédéric Boilet, que trata de combinar la sofisticación madura del manga con el estilo artístico de las historietas franco-belgas. Mientras que el movimiento envuelve a artistas japoneses, un puñado de artistas franceses han adoptado la idea de Boilet.
En España, y en el resto de Europa de hecho se está desarrolando actualmente a marchas forzadas los "mangakas" españoles. De hecho editoriales extranjeras están buscando a mangakas españoles para la publicación de mangas en sus respectivos países. Ejemplos como Sebastián Riera, Desireé Martínez, Studio Kôsen, y muchos otros están consiguiendo poco a poco posicionar este nuevo manga, llamado Iberomanga, o Euromanga, cuando engloba a los autores que se están dando a conocer en Europa. Además, existen muchos artistas aficionados que son influidos exclusivamente por el estilo del manga. Muchos de estos artistas se han vuelto muy populares haciendo pequeñas publicaciones de historietas y mangas utilizando mayormente Internet para dar a conocer sus trabajos.
Sin embargo, lo más importante de todo es que gracias a la irrupción del manga en Occidente, la población juvenil de estas regiones ha vuelto a interesarse masivamente por la Historieta como medio, algo que no sucedía desde la implantación de otras formas de ocio como la TV.
La industria del manga
El manga en Japón es un auténtico fenómeno de masas. Un único dato sirve para ilustrar la magnitud de este fenómeno: En 1989, el 38% de todos los libros y revistas publicados en Japón eran de manga.
Como se puede suponer por esta cifra, el manga no es sólo cosa de jóvenes. En Japón hay manga para todas las edades, profesiones y estratos sociales, incluyendo amo/as de casa, oficinistas, adolescentes, obreros, etc. El manga erótico y pornográfico (hentai) supone una cuarta parte de las ventas totales.
Publicaciones
Publicaciones [editar]Y en cuanto a las revistas de manga, conocidas también como "revistas manga" o "revistas antológicas", hay que decir que sus tiradas son espectaculares: Al menos diez de ellas pasan del millón de ejemplares semanales. Shōnen Jump es la revista más vendida, con 6 millones de ejemplares cada semana. Shōnen Magazine le sigue con 4 millones. Otras conocidas revistas de manga son Big Comic Original, Shōnen Sunday, Ribon, Nakayoshi, Young Animal, Shojo Beat y Lala.
Las revistas de manga son publicaciones semanales o mensuales de entre 200 y 900 páginas en las que concurren muchas series distintas que constan a su vez de entre 20 a 40 páginas por número. Estas revistas suelen estar impresas en papel de baja calidad y en blanco y negro con excepción de la portada y usualmente algunas páginas del comienzo. También contienen varias historietas de cuatro viñetas.
Si las series mangas resultan ser exitosas se publican durante varios años. Sus capítulos pueden ser recogidos en tomos de unas 200 páginas conocidos como tankōbon, que recopilan 10 u 11 capítulos que aparecieron antes en revista. El papel y las tintas son de mejor calidad, y quien haya sido atraído por una historia concreta de la revista la comprará cuando salga a la venta en forma de tankōbon. Recientemente han sido impresas versiones "de lujo" para aquellos lectores que buscan un impreso de mayor calidad y que buscan algo especial.
De forma orientativa, las revistas cuestan en torno a 200 o 300 yenes (algo menos de 2 o 3 euros) y los tankōbon cuestan unos 400 yenes (3,50 euros).
Otra variante que ha surgido por la proliferación del intercambio de archivos a través del Internet es el formato digital que permite la lectura en un computador o similar; denominándose e-comic. Los formatos más comúnmente usados para ello son el .cbr y .cbz, que realmente son archivos comprimidos (en rar y en zip, respectivamente) con imágenes en formatos comunes (jpeg y gif sobre todo) en su interior. También se suelen distribuir como imágenes sueltas o también en formato pdf o lit.
Segmentos de la población
Kodomo: manga, dirigido a niños pequeños;
Shōnen: a chicos adolescentes;
Shōjo: a chicas adolescentes;
Seinen: a hombres jóvenes y adultos, y
Josei: a mujeres jóvenes y adultas.
Géneros
Mahō Shōjo: Niñas o chicas que tienen algún objeto mágico o poder especial.
Yuri: Historia de amor entre chicas.
Yaoi: Historia de amor entre chicos.
Harem: Grupo femenino, pero con algún chico como co-protagonista.
Sentai o Super Sentai: La acción se reparte entre 3-5 protagonistas.
Mecha: Robots gigantes.
Hentai: Pornografía.
Ecchi: De corte humorístico con contenido erótico.
Jidaimono: Ambientado en el Japón feudal.
tanianime88Administradora -
33 3599
429
24/09/2008
SasuSaku, NejiHina, SaitoLousie |R27|5986|
DB, Naruto, KHR, Fruits Basket, Shugo Chara, Kimi ni Todoke, Zero no Tsukaima.
Kamisama Hajimemashita, Sunadokei
14.000 円
Re: Manga
*-* sabia alkgo hacerca de este tema *-* pero algunas cosas no, gracias por la informacion Tania
KuronekoSin vida social - Tomando el Té junto al Sombrerero Loco :3
34 1102
104
03/01/2009
Sakura Y Shaoran
Naruto Y las Obras de CLAMP
5 円
- Spoiler:
Re: Manga
Vaya cuantas cosas sobre el manga muchas gracias por la informacion tania habia cosas que no sabia.
Gracias a la informacion que subies a este foro siempre aprendo cosas nuevas.
Gracias a la informacion que subies a este foro siempre aprendo cosas nuevas.
Hinata-chanTemporal - España
30 138
11 20/02/2009
me gustan todas las parejas(naruhina, sasusaku, sasunarusai)pero la q mas el SASUNARU
Naruto, Ergo Proxy, Death Note, Inuyasha, Nana, gunslinger girl, Blood +
5 円
Re: Manga
definitivamente ese es el
paraiso si huviera una tienda
de esas en mexico tamp
gastaria todos mis ahorros
en ella definitivamente
mucha informacion arigato
tania ^^
paraiso si huviera una tienda
de esas en mexico tamp
gastaria todos mis ahorros
en ella definitivamente
mucha informacion arigato
tania ^^
SakuraharunoOTemporal - Mexico ^^
31 98
3 26/04/2009
sasusaku , naruhina , sasunaru
naruto ^^ , bleach , death note , toradora , junjou romantica
5 円
Re: Manga
WOW
otra razon mas para
visitar
japon
esta genial
ya lo habia leido en una
revista
pero no tenia muchos
datos que dejate
grax tania -chan
saluditos
:D
otra razon mas para
visitar
japon
esta genial
ya lo habia leido en una
revista
pero no tenia muchos
datos que dejate
grax tania -chan
saluditos
:D
IcechanSasuSaku Club - random -w- ♥
31 553
98
10/06/2009
SasuSaku♥
NARUTO
SC, Death note, Karekano,
Bleach, Shuffle, TC ,KHR,
Digimon, Lovecom, Kaichou...
5 円
Y tengo mas *o* Stamps
Re: Manga
ya sospechaba yo que le iva bastante bien al manga a mi
personalmente me encanta,creo que ya estoy viendo más mangas que
animes yo no sabia tantas cosas asi que gracias por la informacion
personalmente me encanta,creo que ya estoy viendo más mangas que
animes yo no sabia tantas cosas asi que gracias por la informacion
kaonTemporal - mi pieza ^^
34 141
7 02/05/2009
sasusaku e itasasu
me encantan¡¡
naruto, inuyasha , fruist basket
vampire knight, shugo chara, kindan no koi
ai hime, chrono crusade, elfen lied
pasable..
5 円
estudio ^^
Re: Manga
O.O!!!!!!!!!! QUE MARAVILLOSA LA FOTO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!......CUANTOS MANGAS HABRIAN ALLI!!!....PORQUE BUAAAA PORQUE NO HAY COSAS TAN HERMOSAS AQUI!!!!
Re: Manga
Cuándo yo ea más peque, soñaa con irme a japón y dibujar mangas... pero ahora todo ha cambiado xD Eh conocido a chicas que dibujan magnifico -Ejemplo: Mi favorita, Damleg- a comparación... Me desilucioné t.t
Interesante información
Interesante información
pknena1Temporal - Veracruz
29 95
19 08/07/2009
SasuSaku, SasuNaru, Naruhina & GaaNaru
Clannad
Happy! :D
5 円
Estudiante (:
Re: Manga
GRACIAS POR LA INFORMACION!!
Una preguntitaa?! No os parece que la imagen de la tienda de comics es la misma tienda que sale en la portada de el tomo numero dos de BAKUMAN ??!
Una preguntitaa?! No os parece que la imagen de la tienda de comics es la misma tienda que sale en la portada de el tomo numero dos de BAKUMAN ??!
NarutoLover<3Nuev@ - Deja que tu sonrisa cambie el mundo :)
31 17
0
10/04/2011
SASUNARU NaruHina SasuHina NaruSaku Naruko x Sasuke MinaKushi GokuTsuna (5927) Shizaya(Drrr!) ShikaTema ItaDei Yuki x Kyo (Furuba) UchihaCest TamaKyouya Hitachiincest Alemania x Italia Sunako x Kyouhei
N A R U T O<3 Bleach, One Piece, Fruits Basket, Yamato Nadeshiko, Durarara!, God only knows, NHK Youkoso, Gundam, Kurojitsuji y un LAARGO etc..
- Don't look back in anger - Oasis
5 円
Probadora de colchones
Re: Manga
BUAH!! EXCELENTE REPORTAJE tanianime88!!
Super completo y he aprendido cosas nuevas!
Viaje a Japon (hace taaantos años) y vi 2 tiendas de comics como en esa foto (son pasillos MUUUUY estrechos! pero mas aun los de la zona +18 XDDD)...Y No es el paraiso.. es EL INFIERNO!!
Me compre Comics para llevaarme de recuerdo y en Plan cuando estuve en Japon iban por 'TAL' Tomo!
Lo MEJOR
El Precio...Los comics cuestan 600 o 800 Yens que al cambio en euros son 3€ en España pagamos 7.50 por tomo...algunas series 12 o 15.
Lo Peor...
El idioma...Ni idea de Japones...Tan cerca pero tan lejos...Tantas cosas por leer y nada que entender!! Si sabeis el Idioma...si ES EL P**O PARAISO!
Aun asi a pesar de todo Gracias a Internet, puede que en nuestra tienda habitual no tengamos esas infracestructuras, pero podemos conseguir lo que queramos por Internet! Creo que es un Gran punto superando las barreras Geograficas!
EL manga esta en un Punto Algido! Disfrutemoslo!
******
Mi sueño era ser mangaka (recordamos que Mangaka es que vive gracias al Manga, ejemplo Rumiko Takahashi. Los que dibujan manga y lo publican no son mangakas si no pueden subsistir con su trabajo). Pero al entrar en ese pais me di cuenta de la ENORME COMPETENCIA! y es tan tan taaan dificil...JAMAS sere Mangaka pero aun no he abandonado mi aficion por dibujar.
Super completo y he aprendido cosas nuevas!
Viaje a Japon (hace taaantos años) y vi 2 tiendas de comics como en esa foto (son pasillos MUUUUY estrechos! pero mas aun los de la zona +18 XDDD)...Y No es el paraiso.. es EL INFIERNO!!
Me compre Comics para llevaarme de recuerdo y en Plan cuando estuve en Japon iban por 'TAL' Tomo!
Lo MEJOR
El Precio...Los comics cuestan 600 o 800 Yens que al cambio en euros son 3€ en España pagamos 7.50 por tomo...algunas series 12 o 15.
Lo Peor...
El idioma...Ni idea de Japones...Tan cerca pero tan lejos...Tantas cosas por leer y nada que entender!! Si sabeis el Idioma...si ES EL P**O PARAISO!
Aun asi a pesar de todo Gracias a Internet, puede que en nuestra tienda habitual no tengamos esas infracestructuras, pero podemos conseguir lo que queramos por Internet! Creo que es un Gran punto superando las barreras Geograficas!
EL manga esta en un Punto Algido! Disfrutemoslo!
******
Mi sueño era ser mangaka (recordamos que Mangaka es que vive gracias al Manga, ejemplo Rumiko Takahashi. Los que dibujan manga y lo publican no son mangakas si no pueden subsistir con su trabajo). Pero al entrar en ese pais me di cuenta de la ENORME COMPETENCIA! y es tan tan taaan dificil...JAMAS sere Mangaka pero aun no he abandonado mi aficion por dibujar.
TialmantFrecuente - g e n j u t s u
36 248
68
27/06/2011
Sasuharem | SASUNARUSASU
Naruto | Shingeki no Kyojin
11.695 円
Premio
NARUSASU-Blackout Apagón by Nilo SIGNAL
Premio:
Re: Manga
muchas gracias yo casi no sabia del tema *--*
WOAA QUE LUGAR TAN BELLO D: !!
kisiera poder leer todo lo que esta alli
WOAA QUE LUGAR TAN BELLO D: !!
kisiera poder leer todo lo que esta alli
Nino.chanObseso - ~Yokais everywhere Ö~
27 557
21
04/04/2011
NuraHimeJellalErza
~Sakuraga Mei Pairings~
1.660 円
Temas similares
» Manga de Naruto...aburrido ahora? (Criticas al manga)
» Cosas curiosas del manga 483(Spoiler si no lees el manga)
» [SPOILER] Manga
» Manga 651
» Manga 682
» Cosas curiosas del manga 483(Spoiler si no lees el manga)
» [SPOILER] Manga
» Manga 651
» Manga 682
NARUTO{♥}COUPLES :: :: Japonización
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.